Edouard J. Réquin to Julia Harlan
Title
Edouard J. Réquin to Julia Harlan
Creator
Réquin, Edouard, 1879-1953
Identifier
WWP22176
Date
1917 January 1
Description
Colonel Edouard J. Réquin of the French General Staff expresses his hope and optimism for an Allied victory in World War I to Julia Harlan now that American soldiers have completed training at the War College.
Source
Cary T. Grayson Papers, Woodrow Wilson Presidential Library, Staunton, Virginia
Language
French
Text
Chère Madame
Jeudi matin M. Tardieu ne pourra me répondre que ce soir, mais de toutes façons nous comptons sure vous Samedi soir 8 heures au Chevy Chase Club sans aucune cérémonie—Je vais rejoindre ma femme à Baltimore cet après midi et nous serons de retour demain matin.
Je sais qu’elle est enchantée de l’accueil qu’lle a reçu à l’hôpital et cela ne m’étonne pas—Je suis moi même heureux de voir que le problèmes les plus difficiles se résolvent et que le bel esprit de réalisation triomphe de tout!
En vérité j’aime tellement cette jeune armée qui se forme que j’envie les comarades américains du War College partant ces jours-ci pour leurs camps.
Les nouvelles de France sont bonnes et je prévois que l’usure allemande va encore d’accentuer considérablement avant l’hiver.
En attendant le plaisir de vous revoir Samedi, faites mes amitiés a votre mari et agréez pour vous même l’hommage de mon repectueux et fidèle dévouementTRANSLATIONThursday morningDear MadameM. Tardieu cannot respond before this evening, but in any event we are counting on you Saturday evening at 8:00 at the Chevy Chase Club without any ceremony.
I will rejoin my wife in Baltimore this afternoon and we will return tomorrow morning.
I know that she was enchanted with the welcome she received at the hospital, and that doesn’t surprise me—I am happy to see the most difficult problems resolve themselves and that the good spirit of realization triumphs over all.
Truthfully, I so love this young army that is forming that I envy the American comrades at the War College leaving today for their camps.
The news from France is good and I predict that the wearing down of the Germans will be even more considerably accentuated before the winter.
While waiting for the pleasure of seeing you on Saturday, give my affection to your husband and accept for yourself the tribute of my respectful and loyal devotion
E Réquin
Jeudi matin M. Tardieu ne pourra me répondre que ce soir, mais de toutes façons nous comptons sure vous Samedi soir 8 heures au Chevy Chase Club sans aucune cérémonie—Je vais rejoindre ma femme à Baltimore cet après midi et nous serons de retour demain matin.
Je sais qu’elle est enchantée de l’accueil qu’lle a reçu à l’hôpital et cela ne m’étonne pas—Je suis moi même heureux de voir que le problèmes les plus difficiles se résolvent et que le bel esprit de réalisation triomphe de tout!
En vérité j’aime tellement cette jeune armée qui se forme que j’envie les comarades américains du War College partant ces jours-ci pour leurs camps.
Les nouvelles de France sont bonnes et je prévois que l’usure allemande va encore d’accentuer considérablement avant l’hiver.
En attendant le plaisir de vous revoir Samedi, faites mes amitiés a votre mari et agréez pour vous même l’hommage de mon repectueux et fidèle dévouementTRANSLATIONThursday morningDear MadameM. Tardieu cannot respond before this evening, but in any event we are counting on you Saturday evening at 8:00 at the Chevy Chase Club without any ceremony.
I will rejoin my wife in Baltimore this afternoon and we will return tomorrow morning.
I know that she was enchanted with the welcome she received at the hospital, and that doesn’t surprise me—I am happy to see the most difficult problems resolve themselves and that the good spirit of realization triumphs over all.
Truthfully, I so love this young army that is forming that I envy the American comrades at the War College leaving today for their camps.
The news from France is good and I predict that the wearing down of the Germans will be even more considerably accentuated before the winter.
While waiting for the pleasure of seeing you on Saturday, give my affection to your husband and accept for yourself the tribute of my respectful and loyal devotion
E Réquin
Original Format
Letter
To
Julia Harlan
Collection
Citation
Réquin, Edouard, 1879-1953, “Edouard J. Réquin to Julia Harlan,” 1917 January 1, WWP22176, Cary T. Grayson Papers, Woodrow Wilson Presidential Library & Museum, Staunton, Virginia.